三明| 江宁| 嘉荫| 清河| 无棣| 丽江| 万安| 蓬安| 乌兰浩特| 文山| 舒兰| 古田| 玉溪| 子洲| 土默特右旗| 霍邱| 门源| 金寨| 商城| 合川| 鹤壁| 南丹| 禹城| 梓潼| 蚌埠| 屏山| 温宿| 新源| 铜仁| 四方台| 临颍| 丹寨| 通榆| 会宁| 三穗| 五莲| 安乡| 大姚| 大悟| 定结| 青浦| 林周| 彭泽| 威信| 阜阳| 双鸭山| 太仆寺旗| 临潭| 集美| 大同县| 屏边| 海淀| 清河门| 彰武| 蒲县| 肇东| 舞钢| 常熟| 津市| 梁子湖| 大名| 秦皇岛| 汝南| 肥乡| 文安| 龙湾| 阜南| 夹江| 宁乡| 无极| 乌兰| 猇亭| 绥芬河| 遂溪| 万州| 杜集| 乌当| 宜都| 富平| 科尔沁左翼后旗| 偃师| 开县| 方城| 五通桥| 政和| 彭水| 盖州| 民和| 焉耆| 固阳| 武都| 泗县| 垣曲| 带岭| 潮南| 肃南| 辽中| 成都| 黔江| 花溪| 疏勒| 新乡| 白云矿| 云集镇| 济宁| 保定| 信宜| 满城| 璧山| 沙圪堵| 米林| 同心| 平昌| 陵县| 长安| 漳浦| 内蒙古| 翁牛特旗| 新巴尔虎左旗| 红古| 循化| 株洲市| 阿瓦提| 隆安| 运城| 章丘| 玉溪| 木里| 桂平| 南木林| 金秀| 无为| 蛟河| 武夷山| 深圳| 渭南| 浦江| 绵阳| 呼图壁| 泸县| 常熟| 谢家集| 西青| 涿州| 雷州| 宣化县| 关岭| 南昌县| 施甸| 柯坪| 昌邑| 通化市| 驻马店| 阳东| 津市| 玛沁| 宣化区| 富民| 额敏| 武陟| 天水| 桦甸| 五指山| 尚义| 延津| 汉中| 龙井| 西山| 武都| 吴忠| 永州| 石家庄| 犍为| 独山子| 鄂州| 仁寿| 正阳| 梁子湖| 铁山| 翁源| 宁明| 陆良| 惠州| 台儿庄| 都江堰| 广宁| 米林| 察哈尔右翼中旗| 红河| 漯河| 普宁| 莫力达瓦| 岫岩| 兴海| 建水| 薛城| 绥滨| 安福| 临朐| 扎囊| 北宁| 成县| 嘉善| 汉沽| 凤山| 兴平| 涞水| 大关| 平安| 曾母暗沙| 乌什| 东方| 酒泉| 茶陵| 凤县| 宕昌| 烟台| 两当| 巢湖| 丽江| 右玉| 景谷| 泰州| 津南| 屏东| 六合| 新宾| 屏边| 乌苏| 淇县| 泌阳| 神农架林区| 宁强| 宜良| 大名| 金川| 开阳| 嘉善| 察哈尔右翼中旗| 通州| 故城| 五指山| 麻山| 莎车| 西畴| 石嘴山| 抚松| 湖州| 扎囊| 珠穆朗玛峰| 龙湾| 巴东| 四会| 土默特右旗| 宜兰| 安义| 蓬安| 花都| 长岭| 云梦| 西宁| 贵池| 电白| 八一镇| 足球比分
首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

共建21世纪“海丝”文学圈

2018-12-15 13:54 来源:南方日报 参与互动 
标签:不科学 澳门拉斯维加斯游戏 寮塘乡

  “21世纪海上丝绸之路”文学发展论坛代表共同发布倡议书
  共建21世纪“海丝”文学圈

  “21世纪海上丝绸之路”文学发展论坛现场。南方日报记者 刘力勤 摄

  12日,由广东省作家协会策划举办的“21世纪海上丝绸之路”文学发展论坛在广州举行,来自埃及、印度、柬埔寨等15个国家和地区的文学组织负责人、作家代表等共计100多人参与论坛,围绕“海上丝绸之路与广东文学”“全球化格局下的文学创作”等议题展开充分探讨。在论坛结束后,参会的中外嘉宾将到广州、江门、佛山等地进行文化考察。

  在论坛的闭幕式上,与会代表共同发布《“21世纪海上丝绸之路”文学合作发展倡议书》。今后,与会国家和地区作家代表将在文学领域积极开展交流与合作,发挥文学在文化交流、文明互鉴、经济合作中的桥梁纽带作用,共同弘扬丝路精神,共同推动“海丝”文学合作,共建“21世纪海上丝绸之路”文学圈。

  中国作家协会党组成员、副主席李敬泽在开幕式上发表主旨演讲。国务院新闻办对外推广局副巡视员赵顺国,广东省委宣传部常务副部长白洁,广州市委常委、宣传部长徐咏虹等在开幕式上致辞。广东省作家协会党组书记、专职副主席张知干主持开幕式并致欢迎辞。

  文学作品架起交流桥梁

  “这次论坛具有历史标志性的意义。”印度尼西亚作家、文化活动家苏佳瓦蒂·苏加诺说,她率印尼文化代表团参加此次论坛。

  来自埃及的翻译家米拉·艾哈迈德从大学时翻译了第一篇短篇小说《骆驼祥子》,从此走上翻译的道路,后来把中国许多作家的作品翻译成阿拉伯语,发表于埃及和其他国家的阿拉伯语杂志和报纸上。在论坛上她带来了自己翻译的作品,“中国文学是丰富的宝藏,翻译家需要寻找好的作品和高水平作家”。她希望未来能够继续带来新的翻译作品来到广东交流。

  来自越南的出版人阮丽芝从小喜爱阅读中国的经典文学作品,她讲述了“语言架起文化之桥”的故事,虽然她学了多年英语,但还是报考了河内外语大学中文系,后来又到中国留学四年,“我决定学习中文是因为我对中华文化有着好奇心,想去探寻中国乃至世界上华人社区的风土人情以及中华文化的影响,懂得了英语和汉语,我就有足够的自信走遍全世界。”阮丽芝是较早将中国当代文学引入越南的人,并将越南文学介绍到邻近国家。

  柬埔寨高棉作家协会主席、诗人布隆布拉尼告诉记者,柬埔寨一直把中国文化和文学视为最古老的文化和文学,直至今日中国的文化、电影等对柬埔寨人民的生活仍有很大的影响。“我们有时会把有着迷人微笑的漂亮柬埔寨女性比作香港明星,这样的比喻也被一些作家写入他们的小说中,给读者留下深刻印象。”布隆布拉尼希望,今后海上丝绸之路各国和地区继续合作交流,共同促进文学发展。

  在主旨演讲中,李敬泽从唐代诗人张九龄的名句“海上生明月,天涯共此时”讲起,进而联系到800年前的宋代沉船“南海一号”,“海上丝绸之路这条古老的路,在21世纪正在成为通向更美好未来的路,这条路会让我们更加紧密地连接在一起”。他认为,海上丝绸之路不仅仅是贸易之路,还可以成为文化和文学之路,不同国家和地区作家的写作将成为互相交流的媒介。

  张知干表示,举办此次论坛,就是旨在传承意蕴深厚的丝路文化精神,积极探索搭建起联通“21世纪海上丝绸之路”沿线国家和地区文学工作者的桥梁,努力构建新时代广东与国际文学交流合作的平台,通过这次论坛交流,借鉴彼此文学经验,促进文学融合创新。

  助推广东文学走出去

  “共同把握海丝历史机遇、共同弘扬丝路精神、共同推动海丝文学合作。”当广东省作家协会主席蒋述卓宣读完《“21世纪海上丝绸之路”文学合作发展倡议书》后,全场响起了热烈的掌声。蒋述卓期待,与会各国家和地区代表携手构建互联互通、协同创新、互惠共荣的“21世纪海上丝绸之路”文学圈,共同努力将“21世纪海上丝绸之路”建设成为作家交流之路、作品共享之路。

  倡议书中还提到,要构建“21世纪海上丝绸之路”沿线国家和地区文学合作长效机制,推动“21世纪海上丝绸之路”文学发展论坛举办常态化,努力把它打造成为机制化的对话品牌和促进交流合作的重要平台。

  提升广东文学的国际影响力,需要广东的优秀文学作品“走出去”。张知干告诉南方日报记者,近两年广东省作协精心打造了《当代中国广东文学译丛》,囊括小说、散文和诗歌三种体裁,收录了26位广东小说家、散文家和超过30位诗人的作品。据介绍,这套书第一阶段计划以英语、日语、匈牙利语、阿拉伯语、蒙古语、俄语六种语言版本推行,目前已经有部分出版。“明年我们计划推进葡萄牙语版在南美洲出版,希望广东文学能够达到全覆盖,力争主要语种都要出版一套。”张知干表示。

  本次参会的匈中友好协会主席宗博莉·克拉拉就担任了这部作品集匈牙利语版本中熊育群作品《无巢》、王十月作品《国家订单》、王威廉作品《第二人》的文学翻译,为了完成翻译,她还特意请来多位汉学家给予指导,力求还原作品的原汁原味。

  “明年《当代中国广东文学译丛》将在匈牙利出版,我相信这部作品集会给匈牙利读者提供特别的机会,加深对中国尤其是广东的了解。”宗博莉·克拉拉说。

  宗博莉·克拉拉认为,这样的论坛形式可以更好地推动各国之间的文学文化交流,特别是对于翻译和出版来说,人与人之间的联系至关重要,因为扎根其中的人才是文化交流的“引擎”。

  南方日报记者 宋金绪 郭珊

  见习记者 黄堃媛 徐佩雯

  实习生 沈凡佳

【编辑:左盛丹】
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999- 2018 chinanews.com. All Rights Reserved

张际阳村委会 新艾里蒙古族乡 黑白肺 望海台 董杜庄镇
邢各庄 烘缸 太慈桥街道 固安工业园南区 澌波乡
澳门赌博网站 澳门银河注册 美高梅开户 美高梅网站 澳门赌博网
澳门赌场开户 木府攤牌 澳门威尼斯人官网 威尼斯人线上平台 澳门大发888网站
葡京网站 澳门威尼斯人娱乐网址 澳门威尼斯人网站 神秘女枪手电子游戏 澳门万利赌场网站
棋牌赌博网站 澳门威尼斯人注册官网 澳门威尼斯人官方网址 博彩资讯网 188金宝博官网
克隆侠蜘蛛池 http://www.kelongchi.com/